些細だけど気に障ったこと
いや普通に考えて否定や断りだろ、どっちかわからんとかはねーよと思うけど
いらないとか持ってないと言えよと思ってはいる
店員にポイントカードをお持ちですかと聞かれて、ものすごいゴソゴソゴソゴソ時間をかけて探したあとに
「大丈夫です」と答えた客には
「なにが大丈夫やねん」と心のなかで突っ込んだ
今はどこでも何でも「角がたたないように」表現ばっかで腹立つわ
「ご遠慮ください」
「いいです」
「大丈夫です」
きつくない言い方ならお店も客も婉曲豹変無しにしてほしい。
人間同士だと再度聞けば解決することだけど、ゲームでどう答えたらいいかわからん場面ってマジで存在するからな
こんな感じで
○○の洞窟に行って帰って来た者はいないと言われるが、私は命にかえても今こそ王家の封印を解かねばならない
危険な任務であるが同行していただけないだろうか?
→はい/いいえ
「はい」を選んだら同行を否定しているんじゃね?
>>203
大学のときのゼミの教授が、アメリカ留学中に拳銃もったホールドアップに遭って、
「鉛のタマを食らいたくないだろう?」
って脅されたときに、これはyes/noのどちらで答えるのが文法的に正しいのか必死に考えた、って言ってたな。
結局どちらで答えたのかは聞いたと思うんだが残念ながら おぼえてない。
>>206
命懸けの会話とはwwwwww
教授が無事で何よりだな
ちなみに否定疑問文についてぐぐってみたらこんなページがヒットした↓
Do you like sushi?(お寿司は好きですか?)の、Doを否定形のDon’tにすると、
Don’t you like sushi?(お寿司は好きじゃないんですか?)という否定疑問文になります。
答えるときには何に注意すれば良いでしょうか?
Don’t you like sushi? (お寿司は好きじゃないんですか?)に対して
肯定する(好きである)場合
日本語:いいえ、好きです。
英語 :はい、好きです。(Yes, I do)
否定する(好きではない)場合
日本語:はい、好きではないです。
英語 :いいえ、好きではないです。(No, I don’t)
となります。日本語と英語では否定疑問文への「はい」「いいえ」が逆になってしまうのです。
>>206
それはノーだ
まあ実際はイエスと答えてもホールドアップして震えてたら察してくれるだろうけど
ある処理をキャンセルしようとして「キャンセル」を押したとき「処理をキャンセルしますか?」で選択肢が「はい」と「キャンセル」だと困る
>>208
キャンセルのキャンセルもあるあるだな
PC使ってる時のダイアログで本気でこいつマジモンのバカじゃね?と思った事例を
プリンターで印刷
↓
ダイアログが表示される
↓
「黒インクが切れたので印刷を中止しました
至急カートリッジを交換してください
このメッセージを印刷する/しない」
・彼女が毎朝5㎞ジョギングしてジムで筋トレして、帰ってきて卵3個食べてる。結婚も視野に入れているんだけど…
・【無理】夏までに彼女作って海とかプールとか花火とか行きたかった。頑張ってるのに俺の何がいけないのかな?
・ゲーセンで出会ったオッサンに「もっと色々と話したい」と言われ連絡先交換して会うことになったんだがこれ大丈夫なんだろうか?
・部活で走り込みを命じられた中学生が軽い熱中症で蹲っていた。「この炎天下に顧問はアホか」とイラついた俺は…
・【おかしい】「ママ、パパ」と呼んでいた中1の弟が急に「親父、おふくろ」に切り替えたんだが、なんか不自然で爆笑www
・社長「俺君クビにしますが皆さんいいですか?多数決取ります」→全員が手を上げた。社長「じゃあそういうことだから」俺「!?」
・【衝撃】俺「飲み会で遅くなる」嫁「わかった。ニコッ」俺(怪しい)→泊まりがけの出張だと嘘をついてイキナリ帰宅してみると、なんと…
・【因果応報】知らん女に催涙スプレーをかけられボコボコにされ、犬を殺された。→女は逮捕されたんだが、襲撃理由はなんと…
・実家から食材のおすそ分けなどをもらっていたら夫に「家族として自立できていないように感じるからやめろ。異常だ」と言われた。
・【大団円】義父「孫はまだか」夫「俺も3人は欲しいのに」義父「兄嫁はすぐに作ったのに」→ブチギレた。
・義父に「ぶっちゃけて欲しいんだけど、実は同性愛者だったりする?」と聞かれたwwwその原因が…
・コインランドリーに忘れた財布を取りに行ったらおじさんがいた。俺「助かりました!」→おじさんは突然挙動不振になって…
・【酷い】嫁が自閉症、子供が中度の知的障害と診断された。俺は生理的に無理になって逃げたんだが…
・【へぇ~!】生ビールの「生」ってなんやねん。→『加熱処理してないって意味』
・夫から熱烈アタックを受けて結婚した。が、夫が同僚との会話で私のことを悪く盛って話しているらしい。
・旦那が我が家を開放して大工数名を涼ませていた。私「知らない人を入れるなんて!」夫「熱中症患者が出ているし外作業は危険だ」
・【ワガママ?】旦那「誕生日のお祝いをしよう」→当日、爆睡された。旦那「シャッキーン☆」私(無視)
・【モラハラ臭】彼氏に「結婚するなら節約の為にMサイズ以下の服を着られるようになれ」と言われた。
・【納得】面接に行ったら希望者が20人以上いた。が、採用された!なぜシングルマザーの私が採用されたのか聞いてみると…
引用元: http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kankon/1531804075/
Do you like sushi?
Don’t you like sushi?
You like sushi, don’t you?
You don’t like sushi, do you?
寿司が好きならどれに対しても返事はYES
嫌いならNOだ
いらないとか言ったら態度でかいとか言うんでしょこの手のは
質問に対して適した言葉で答えればいいだけなのに、語彙が無いからか全部「結構です」「大丈夫です」で済ませようとする人は本当に多い
まだ「結構です」は質問によっては全く問題ないが、「大丈夫です」は殆どの場合で意思が分かりにくく不適切なので使うべきではない
ニュアンスで判断できるって言い分もあるけど、明確に判断出来ない言葉だと逆の意味のリスクもあるし、そこを逆手に取った嫌がらせも有り得るからな
客側からしても、自分の望まぬ結果を生まないためにも正確に意思を伝えることを意識した方が良い