スレを立てるまでに至らない愚痴・悩み・相談part122
ちょっと聞いて…
私の彼が「前の会社の同僚が『誰か紹介して』と言ってた。婚活中のAちゃん(私の友達)はどうか?」
と聞いてきたので、Aちゃんに「こんな↑話があるけどどうか」と聞いてみた。
ただし、私は同僚さんに会ったことがないので、どんな人かは保証できないと。
すると、興味はあるが上手くいかなかった時に紹介者と気まずくなるかもしれないのが心配だと言われた。
なので、その事を彼に話したら
「今すぐって話じゃ無いからその間にAちゃんに彼氏が出来たらそれはそれでいいし」
って答えだったので、軽い感じの「紹介して」かと思って
私「思ってたより気軽な感じだった(汗)
『今すぐって話じゃ無いからその間にAちゃんに彼氏ができたらそれはそれで良いし』って言ってたよ!だから、そんなに気にしなくて大丈夫」
A「気楽にってよくわからないけど…気が向いたらって感じなの?」
私「コロナの影響で仕事が忙しい時だから、今すぐと言うよりは落ち着いたら4人でご飯でも~って感じだったよ」
A「そっか!じゃあ皆忙しそうだから4月くらいにでも」
私「4月の終わりか5月になるかも(汗」
A「そんな先だと話がなくなりそうだね…」
(私だけ職場が遠いので)
私「私抜きで3人だったらもっと早く集まれると思うんだけど、私が土日しかダメだから先の話になっちゃうのです…ごめん」
A「コロナで忙しいんじゃなくて私ちゃんが忙しいから5月になるって事?」
私「忙しいから、土日にわざわざ集まるより仕事終わりに集まる方が早いかと…」
A「わざわざ集まるのは無駄って言いたいの?紹介したいのかなんなのかわかんないから今回の話は無かったことに」
私「そういうことでは…住んでる場所もバラバラの4人が土日にスケジュール合わせて会うのって、仕事帰り(3人の職場は比較的近い)に時間作って会うより大変だと思うから…私のせいで土日限定になっちゃってごめんねと…」
A、既読スルー
私の言い方に問題があるのかな?
誤解されるような言い方したかな?
Aちゃんにとっては何を言われてるのかサッパリだと思うよ
言い分が二転三転してて中身が何もわからない
「自分は面識がないが、彼氏の同僚が紹介して欲しいと言っている」
「職場が近いから仕事終わりで会う方が都合が良さそうだが、自分は土日しか無理で平日にすると機会が5月までずれ込む可能性がある」
「相手は今すぐにとは言ってないけどAちゃんはどう思うか」
と状況を簡潔に伝えて今後を伺うのが良かったと思う
状況を伝えられれば「では土日に」や「5月まで待っても大丈夫」や「そんなに待てないから無理」と回答することができる
間に余計な言葉が多い上に気を遣うところが間違っているから、相手にとっては意味不明だと思うよ
私が土日しか駄目と言いながら、土日にわざわざ集まるより仕事終わりにとか意味が分からない
最終的に土日しか駄目なら仕事終わりのほうがいいみたいな情報はいらないから
また「わざわざ」って言葉のチョイスがね
土日にそんな事のために時間を使いたくない、実は紹介するのが面倒って言ってるように聞こえるよ
・ポストからガス・電気の請求書が盗まれ誰かが支払ってくれてた。数日後、ポストには剥がした爪が入っていて…
・夜中に息子がゴニョゴニョ呟いて指差した。私「ちょ、怖いことしてないで、何か見えるの?」息子「バイバイ」
・裁判長「懲役1000年」→薬で精神的に8時間で1000年を体験させることが可能になる。
・寝るときに嫁が本物の短刀を枕下に入れてる。その隣で寝てる俺は…
・17年飼っていた犬が最後の時を迎え悲しんでいたら、猫が近づいてきて頭突き。「ちょ…お前、空気読めよ」と思っていたら…
・お風呂上がりにタオル巻いただけの格好でビール飲んでたら、包丁を持った男が侵入してきた。男「動いたら刺すぞ」→私がとった行動は…
・体育祭の日、中2の息子が出校10分前に「俺今日弁当だから」と一言。→仕返ししてやった
・定年退職した義父が、幼児みたいに義母の後追いをするので義母が精神的に参ってしまった。(後日談有り)
・義兄嫁「子供にジャンクフードはよくない」私「かえって免疫つくよ」→義兄嫁「私、間違ってたみたい」
・叔父が叔母に堕胎させたことを綺麗さっぱり忘れていて、その場にいた女性陣本泣き。さらに…
・結婚したいねと言ってた彼氏が「結婚式の資金はきみが全額貯めてね」だって。
・義兄夫婦が離婚した。大きな声じゃ言えないけど万歳三唱したい気分w
・看護師だが、実際にいたクソ患者を教える
・夫の為のダイエットに『ドクターストップ』がかかった。そのことを夫に話すと…
・息子が小6で不登校に。とあるパパさん「息子くんと話をさせてくれ。絶対変わる!」
・私の思う「九州男児」と、世間の言う「九州男児」が全くの別物だった。
引用元: http://kohada.open2ch.net/test/read.cgi/kankon/1581499351/
この記事へのコメントはありません。